Popping upstairs for my morning toast-and-evil, I fell into conversation with a couple of colleagues. One of them tells me that the French refer to American coffee as jus de chaussettes (or "sock juice").
I like this phrase, and may adopt it. Not for American coffee, which I have no particular opinion on, but bad coffee in general.
I like this phrase, and may adopt it. Not for American coffee, which I have no particular opinion on, but bad coffee in general.
no subject
Date: 2004-05-04 03:50 am (UTC)no subject
Date: 2004-05-04 03:51 am (UTC)no subject
Date: 2004-05-04 04:48 am (UTC)And the French like very dark roasted coffee but made using a filter drip, so you don't scorch the beans. So to them, the difference between French Press/Drip coffee and "Americano" is like the difference between Tropicana OJ with bits and tesco long-life value OJ from concentrate.
And they drink gallons of the stuff at the same strength as espresso, but never need to go to the pissoir, what's up with that?