venta: (Default)
[personal profile] venta
Yesterday[*] I finished Life After Life. I highly recommend it, though I should declare that I am a massive fan of Kate Atkinson's writing.

Anyway, at one point during the book a character in a garden is surprised. He leaps backwards, and falls over into a cotton-eater.

Wait, back up, he falls back into a what now?

A cotton-easter.

Err, no that's not a thing, either.

At which point something weird happened. I realised that I was looking at a word, and had no idea what it was. Obviously I meet words whose meaning I don't know on a daily basis - technical terms, words in languages I can't read, obscure words that don't crop up much. I read them, and realise I don't know them. I look them up (or not, as appropriate) and move on.

A related problem, of course, now that I work on the fringes of marketingworld, is finding words that I know perfectly well but which are clearly being used to mean something other than what I think they mean. See also: neologisms, ghastly. Though at least it was immediately obvious what was meant by the word "onboarding".

Anyway, the cotton-eater. For the first time in probably thirty years, I found myself having to carefully spell out a word, syllable by syllable. Co-to-ne-as-ter. Aha! A cotoneaster! A word I know perfectly well once it's said, but which - had I ever thought about it - I would have spelled katoniasta.

It's rather nice to know that English can still surprise me.

[*] With rather annoying timing - I still had a lot of journey left when I ran out of book.

Date: 2014-11-21 10:20 pm (UTC)
From: [identity profile] deborahw37.livejournal.com
Falling into a cotoneaster would not be comfortable!

Profile

venta: (Default)
venta

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
212223 24252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 26th, 2025 10:26 pm
Powered by Dreamwidth Studios