Following on from my earlier claim that you can get by in a foreign country by smiling, being enthusiastic and saying "thank you" a lot, I wondered about the possibility of compiling a bare minimum phrase book for use by people who know nothing of the language they're going to be floundering in.
My BMPB should be small enough to fit onto a piece of paper considerably smaller than most phrasebooks. It assumes general goodwill on the part of the people to whom one is speaking, and isn't intended to cover any specific circumstance.
Yes
No
Please
Thank you
Thank you very much
Hello
Goodbye
See you later
Great [*]
It doesn't matter
1-10, 100
Can you write it down, please? [mostly for numbers not covered above, or placenames]
What do you call this?
I would like... [**]
I need... [**]
I have lost... [**]
I would like to go to (here) [points to map, or points to written-down placename]
... something
... that one/this one.
... one like this.
Where are the toilets?
I don't feel well
So, what have I missed for a BMPB ? What have I included that isn't really necessary ?
[*] A range (fantastic, brilliant, etc) also useful if you're going to be asked lots of questions
[**] Obviously an extensive list of nouns would be useful here. But you can do a lot with gesturing if necessary. I managed while in Italy to mime such things as "butter knife", "lens cap", "man who plays the melodeon", and "wine bar near the mask museum" without too much trouble.
My BMPB should be small enough to fit onto a piece of paper considerably smaller than most phrasebooks. It assumes general goodwill on the part of the people to whom one is speaking, and isn't intended to cover any specific circumstance.
Yes
No
Please
Thank you
Thank you very much
Hello
Goodbye
See you later
Great [*]
It doesn't matter
1-10, 100
Can you write it down, please? [mostly for numbers not covered above, or placenames]
What do you call this?
I would like... [**]
I need... [**]
I have lost... [**]
I would like to go to (here) [points to map, or points to written-down placename]
... something
... that one/this one.
... one like this.
Where are the toilets?
I don't feel well
So, what have I missed for a BMPB ? What have I included that isn't really necessary ?
[*] A range (fantastic, brilliant, etc) also useful if you're going to be asked lots of questions
[**] Obviously an extensive list of nouns would be useful here. But you can do a lot with gesturing if necessary. I managed while in Italy to mime such things as "butter knife", "lens cap", "man who plays the melodeon", and "wine bar near the mask museum" without too much trouble.
no subject
Date: 2009-02-24 05:50 pm (UTC)(Also, your "current music" is very excellent. Huzzah. They should tour the UK soon.)
no subject
Date: 2009-02-24 05:51 pm (UTC)Can you point to it in this phraselist, please?
Right, left, straight on.
My hovercraft is full of eels.
no subject
Date: 2009-02-24 05:53 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-24 06:19 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-24 06:19 pm (UTC)(Er, photo phrasebooks, that is. Not Billy Talent. I'm not sure yet how convinved I am overally by BT. I paid £2 in Zavvi's sale for a double album, mostly because I wanted Red Flag.)
no subject
Date: 2009-02-24 06:19 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-24 06:20 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-24 06:20 pm (UTC)What sort of uses do you envisage that having ? I'm not sure what sort of things I'd expect someone to point to in a phraselist.
My hovercraft is full of eels.
Don't be silly, that's easy to mime.
no subject
Date: 2009-02-24 06:20 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-24 06:20 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-24 06:22 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-24 06:24 pm (UTC)photo phrasebooks
Date: 2009-02-24 06:26 pm (UTC)Point It uses photos; ICOON uses icons.
no subject
Date: 2009-02-24 06:28 pm (UTC)Person: gabblegabblegabble
Me: please speak more slowly
Person g a b b l e g a b b l e g a b b l e
Me: I'm sorry, I don't understand, please repeat
Person: gabblegabblegabblegabble
Me[thinking: I bet this is a regional accent ho ho, if I can at least make out one word I will know where the gaps come and can guess at some of the others also why can you not just point, you mentalist, I am bursting]: can you point to it on this page, please? *shows book*
no subject
Date: 2009-02-24 06:38 pm (UTC)(Yes, I am obsessive about directions and the whole not getting lost thing.)
Could also be useful for the pleasantries, I suppose: it might be a relief to learn that the phrase they just barked at you was really just "thank you" in an unexpected phrasing or accent.
no subject
Date: 2009-02-24 06:43 pm (UTC)no subject
Me: blahblahblah
Person: Sorry, I don't understand a word you're saying
Me: blahrhubarbrhubarb
Person: Sorry ... I ... can't ... under ... stand ... you!
no subject
Date: 2009-02-24 06:50 pm (UTC)Yeah, I often wanted to say this in Argentina.
I was guilty of this mistake myself before travelling - I never realised how much my Argentine friends needed me to moderate my speech for them, how much we run things together and miss bits out, till I had to cope in a foreign language myself.
If other people are anything like me they're reluctant to really break it down because they don't want to sound patronising. So something like 'Seriously, one word at a time, please' would be really helpful.
no subject
Date: 2009-02-24 07:02 pm (UTC)That's mine/for me - comes in v handy when identifying who ordered what/that it's your luggage, etc
Beyond that - sometimes some imperatives can be a good idea - help! Stop! - etc. An Egyptian guidebook I was looking at recently actually bothers to advise the vocab for "shame" (ie, -on you) & "leave me alone" for female travellers...
no subject
Date: 2009-02-24 07:08 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-24 07:13 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-24 07:18 pm (UTC)"I'm allergic to..."
"I don't understand."
"Does anyone here speak English?"
no subject
Date: 2009-02-24 07:20 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-24 07:21 pm (UTC)And then invent a new alien language, and talk to each other in it :D
It was an excellent lesson plan. Didn't work at all, obviously. We just spent the lesson translating insults.
no subject
Date: 2009-02-24 07:25 pm (UTC)Also, "Where are the lady-boys at?"