Entry tags:
You said you loved me, or were you just being kind?
On my desk at work, I have a calendar of Lost Language. Technically, for long and boring reasons, it's a 2011 calendar, which means I'm in danger of thinking today is Tuesday.
Every so often, the word of the day turns out to be a word I use all the time. Well, fair enough, I have a somewhat rapacious and eclectic approach to words. Gems from this week include "ruriculous", "gloppened" and "sevous" (none of which I knew).
Today's word (which is actually a phrase):
To be in a huff: to have a fit of petulance or offended dignity.
Is there any meaningful sense in which that particular bit of language is lost?
Every so often, the word of the day turns out to be a word I use all the time. Well, fair enough, I have a somewhat rapacious and eclectic approach to words. Gems from this week include "ruriculous", "gloppened" and "sevous" (none of which I knew).
Today's word (which is actually a phrase):
To be in a huff: to have a fit of petulance or offended dignity.
Is there any meaningful sense in which that particular bit of language is lost?
no subject
Tell me that our true love hasn't died?
no subject
(© Groucho)
Is it an American calendar?
Or am I losing my mind?
I discovered this week that Americans don't use the word "fortnight", which surprised me. But then, we don't use "Sennight" any more, so fair enough, I guess.
no subject
Oh, except Wikipedia tells me that isn't pronounced "Bruffam", which spoils the effect.
It sounds like your lyric is from You Were Always On My Mind, in which case no kudo for you.
no subject
I had wondered if it might be a US thing, but I don't think I've noticed American spelling on it. The pages I have lying about on my desk don't contain any words which (as far as I know) I'd expect to be spelled differently.
no subject
I was surprised to find that Americans don't really know the word "rubbish". I mean, I know they say trash, but I expected people to at least know that rubbish was a synonym, but some didn't. (From the small subset of New Englanders with whom I checked.)
no subject
no subject
no subject
That phrase is definitely not lost, and I'm not sure it's lost to Americans either. If you can't get a taxi, you can leave in a huff. Groucho Marx, still quoted. (Often as an example of a zeugma, which strictly speaking it isn't, but never mind.)
no subject
no subject
And I now also know (courtsey of Wikipedia) that "he hastened to put out the cat, the wine, his cigar and the lamps" is a prozeugma.
no subject
no subject
no subject
no subject
Mo's Really Informative Words For Sort-Of Rhetorical Devices?
no subject
I think syllepsis is what I'd inferred zeugma to be. Do you have a zeugmatic, non-sylleptical example to hand?
no subject
no subject
Ickiness and food = not good combo.
no subject
So it's only really interesting when people do clever things with it – syllepsis is the clever thing where the governing word is used in two different meanings re the two parts that it works with.
no subject
no subject
no subject
http://hyperboleandahalf.blogspot.co.uk/2010/04/alot-is-better-than-you-at-everything.html
no subject